It isn't really about the origin so much, but I've mentioned several times how Thai words have this annoying (to a non native speaker at least) trait where several words are pronounced this same, but in slightly different tone, and mean wildly different things.
The other day I was introduced to another of these. One is the word for 'ride', like to ride a horse, or ride a motorbike. The other is the word to shit. Not sit. S H I T.
Thanks Thailand.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.